Criar Resposta 
Palavras japonesas
Autor Mensagem
Zaraki Kenpachi Offline
Dados Gerais
Strongest Shinigami
*

Posts: 100
Membro desde: Dec 2009
Gil: $1,623.06

Post: #16
RE: Palavras japonesas
Bom post puff dos primeiros só não sabia o 7

Zaraki Kenpachi's Signature
[Imagem: 14k8pj4.png]
25-01-2010 05:01 PM
Procurar todos os posts deste utilizador Citar esta mensagem numa resposta
Zaraki Kenpachi Offline
Dados Gerais
Strongest Shinigami
*

Posts: 100
Membro desde: Dec 2009
Gil: $1,623.06

Post: #17
RE: Palavras japonesas
Aoi -> azul
Sora-> céu

Zaraki Kenpachi's Signature
[Imagem: 14k8pj4.png]
04-02-2010 02:41 PM
Procurar todos os posts deste utilizador Citar esta mensagem numa resposta
Barba Negra Offline
Dados Gerais
Rookie
*

Posts: 173
Membro desde: Feb 2010
Gil: $2,623.26

Post: #18
RE: Palavras japonesas
Baka = Idiota/Besta
Yoshi = Beleza/certo
Itadakimasu = (Se diz antes de comer a refeição)

Barba Negra's Signature
12° Esquadrão, Os Lobos de Mibu comandam!!!
[Imagem: aces.gif][Imagem: bnegra.gif]

06-02-2010 10:01 PM
Procurar todos os posts deste utilizador Citar esta mensagem numa resposta
beastboy Online
Dados Gerais
AKA Crocodile
*

Posts: 1,983
Membro desde: Feb 2009
Gil: $47,498.26

Post: #19
RE: Palavras japonesas
É importante referir que o TI é o ti brasileiro..
ou seja, na verdade lê-se Itchi.. tal como todos os chi's na lingua japonesa!!
se se ler como chapéu, escreve-se com sh!!

beastboy's Signature
Atenção, não abrir antes de ver o cap. 574 de One Piece
Spoiler:
[Imagem: Ace.png]


OKAMA WAY RULES!
Membros: KakashiS, Sytro, Gaara, Diego_Barros, beastboy, Saito


[Imagem: mr_2.gif]

Queres te tornar um seguidor do Okama Way?
Para aderires manda uma PM para KakashiS ou Sytro e espera que te respondam.


[Imagem: beastboy.png]
Visita
07-02-2010 12:33 AM
Procurar todos os posts deste utilizador Citar esta mensagem numa resposta
Gaara Offline
Dados Gerais
Capitão do 6º Esquadrão
Moderador Global

Posts: 3,786
Membro desde: Oct 2008
Gil: $97,642.58

Post: #20
RE: Palavras japonesas
Hehehe bom post Puff, não podia esperar menos vindo de ti. Eu sabia do 1 até ao 12 xD

Gaara's Signature
OKAMA WAY RULES!
Membros: KakashiS, Sytro, Gaara


[Imagem: mr_2.gif]

[Imagem: Chuu23.gif?t=1242706177]

Capitão do 6º Esquadrão.Quem se quiser juntar mande PM ou então [[b]Aqui]

[Imagem: medusa_sig-2.jpg]

Nikki HeartHeart

Obrigado Lamperouge pelo Avatar *__*


» Gaara - 15-11-19:57 -- atenção o netinho sou eu
» anetxi - 15-11-19:54 -- vai netinho!!! coisa mai linda!!!


da tards da julia a tua personagem favorita e julia e nao dizes a ninguem que ves esse programa pk tens medo que gozem ctg...
07-02-2010 12:58 PM
Procurar todos os posts deste utilizador Citar esta mensagem numa resposta
Shokotan Online
Dados Gerais
Glaston Knight
*

Posts: 935
Membro desde: Apr 2009
Gil: $20,716.01

Post: #21
RE: Palavras japonesas
ORE GA DAREDA OMOTTE TO YAGARU?

Shokotan's Signature
[Imagem: ay999k.gif]

[Imagem: Shokotan.png]
(Modificado pela última vez: 07-02-2010 06:18 PM por Shokotan.)
07-02-2010 06:18 PM
Procurar todos os posts deste utilizador Citar esta mensagem numa resposta
Zaraki Kenpachi Offline
Dados Gerais
Strongest Shinigami
*

Posts: 100
Membro desde: Dec 2009
Gil: $1,623.06

Post: #22
RE: Palavras japonesas
Shokotan não te esquecas de por o significado do que disseste

Zaraki Kenpachi's Signature
[Imagem: 14k8pj4.png]
08-02-2010 08:18 PM
Procurar todos os posts deste utilizador Citar esta mensagem numa resposta
Fenrir Online
Dados Gerais
Black★Rock Shooter
Moderador Global Administrativo

Posts: 3,927
Membro desde: Oct 2008
Gil: $98,222.23

Post: #23
RE: Palavras japonesas
(08-02-2010 08:18 PM)Zaraki Kenpachi Escreveu:  Shokotan não te esquecas de por o significado do que disseste

Who the hell do you think I am?

Fenrir's Signature
08-02-2010 08:52 PM
Procurar todos os posts deste utilizador Citar esta mensagem numa resposta
Zaraki Kenpachi Offline
Dados Gerais
Strongest Shinigami
*

Posts: 100
Membro desde: Dec 2009
Gil: $1,623.06

Post: #24
RE: Palavras japonesas
Ai -> amor
Kuma -> urso
hee -> sol
enkatsu -> harmonia
amizade -> tomodachigai
bara -> rosa
fuku -> sorte
warai -> sorriso
omodetou gozaimasu -> muitos parabens
samurai -> kobuchi

Zaraki Kenpachi's Signature
[Imagem: 14k8pj4.png]
22-02-2010 06:44 PM
Procurar todos os posts deste utilizador Citar esta mensagem numa resposta
Nunnally Offline
Dados Gerais
All hail Lelouch!
*

Posts: 46
Membro desde: Feb 2010
Gil: $1,283.24

Post: #25
RE: Palavras japonesas
A
Spoiler:
à tarde - yuugata
A.M.- gozen
abacate - abokado
abacaxi - painappuru
abafado - iki-gurushii
abaixar o preço - nesage suru
abaixo – shita
abajur - stando no kasa
abandono - hooki
abastecer - shiireru (mercadoria)
aberto - aita
abóbora - kabochya
abotoadura - kafus botan
abridor de garrafas - sennuki
abridor de latas - kankiri
abril - shigatsu
abrir - akeru/aku
absolutamente - zenzen/zettai ni
absorvente higiênico - napukin
absorvente interno - tanpon
abundante - toyo
academia - dojo (geralmente de artes marciais)
acelerador - akuseru/akuseru pedaru
acelga - hakusai
acenar - te o furu
acessório - akusesarii
acidente - jiko
acolchoado - futon
acolchoado para cobrir-se - kakebuton
acolchoado para forrr - shikibuton (colchonete)
acomodação - heya
acostumar-se - nareru
acrescentar – kuwaeru/soeru
açougueiro - niku-ya
açúcar - satoo
adaptador elétrico – adaputaa
adeus – sayoonara
admirador - fan
adulto - otona
aeroporto - kuukoo
agência - dariten
agência de corrêios - yuubinkioku
agência de viagens - ryokoosha
agenda - techyoo
agora - ima
agosto - hachigatsu
agradável - kimochi no ii
agradecer - kansha suru
agradecimento - orei
(agradeço) pela consideração - goteinei ni
água - mizu
água com gás - sooda-sui
água oxigenada - okishifuru
água potável - nomi-mizu
água quente - oyu
águas termais - onsen
Ah, é? - Soodesu ka?
aí - soko
ainda/ainda não – mada
ajudar - tatsukeru/tetsudau
alças - tsuri kawa (de trem)
alegre - yooki/akarui
além de - eu ni
além disso - sore ni
alergia - arerugii
alface - retasu
alfândega - zeikan
alfinete - pin
algo/algum - nani ka
algo mais - hoka ni nanika
algodão - dasshimen (para curativos)
algodão - momen (tecido)
alguém - dareka
alguém mais - hoka ni dareka
algumas vezes - tokidoki
alho - ninniku/gaarikku
ali - mukoo/asoko
alicate - penchi
alimento - tabemono
alma – seishin/shin/tamashii
almoço - (o)hiro/chyuushoku
almofada - zabuton
alojamento - ryoo
alto - takai (estatura)
alugar - kasu/kariru
aluguel - yachin
amanhã – ashita/asu
amante – koibito
amar - ai suru
amarelo - kiiro
amargo - nigai
amarrar - mussubu
ambos - futari tomo (ref. "eles")
ambos - rioorroo
ambos - watashi-tachi futari (ref. "nós")
ambulância - kyuukyuusha
amendoim - piinatsu
América do Sul - Nanbei
amigável - shitashimi no aru
amigo - nakama
amigo - tomodachi
amizade - nakayoshi
amizade - yuujyou
amor - ai
amostra - mihon
analgésico - itamidome
andar - aruku
animal - doobutsu
aniversário - tanjoobi
anjo - tenshi
ano – nen/toshi
Ano Novo - (o)shoogatsu
ano passado - kyonen
ano retrasado - ototoshi
ânsia de vômito - hakike
antebraço – kote
anteontem - ototoi
antes - mae ni
antes da refeição - shokuzen
anticongelante - futoo-zai
antigamente - mukashi
antigo - furui
antitérmico - genetsuzai
ao redor - mawari
apagar - kesu
aparecer - medatsu
aparelho elétrico - denki kigu
aparência - mitame
apartamento - apaato
apartamento luxuoso - manshon
apartamento popular - minkan apaato
apelido - nikkuneemu
apenas - dake
apêndice - moochyoo
apertado - kitsui
apertar - osu (botão)
apetite - shokuyoku
apetrechos - doogu
apetrechos para dormitório - shingu
apontador - enpitsu kezuri
após a refeição - shokugo
aprender - oboeru
apresentação - shookai
apresentar - (go)shookai suru (pessoa)
apressar-se - isogu
aproximadamente - goro/hodo
aquecimento - damboo
aqui - koko
ar condicionado - eakon
aranha - kumo
areia - suna
armário - todana/rokkaa
armário - tana
armário de locação - koin rokkaa
armário embutido - oshiire
armário para sapatos - shuuzu sutokkaa
arquivo - kyabinetto
arroz – gohan/kome
arrumar - katazukeru
arte - bijuts
artigo - shinamono
artigos para esportes - supotsu yoohin
árvore – ki
as mesmas pessoas - onaji hito
às vezes – tokidoki/tama ni
asa - tsubasa
aspirador de pó - kurinaa
aspirina - aspirin
assento - seki
assinalar - shirusu
assinar - sain suru/shomei suru
assinatura - (go)shomei
assinatura - sain
assistência técnica - afutaa saabisu
assombração - bakemono
assustar - bikkuri suru
atadura - hootai
ataque cardíaco - shinzoo marri
atarefado - isogashii
até - made
até logo - sayoonara
até mais!/até logo! - matta ne!
atencioso - shinsetsu
atender ao telefonema - denwa ni deru
atestado - shoomeisho
Atestado de fiança - Mimoto hoshoosho
Atestado de permanência - Zairyuu shoomeisho
Atestado de trabalho - Shuuroo shikaku shoomeisho
atirar - utsu
atraente - mihyoku-teki
atrapalhar - jama o suru/jama ni naaru
atrás - ura/ushiro
atrasar-se – okureru/chikoku suru
atraso - chikoku
através da janela - mado kara
atravessar – wataru/oodan suru
atualidade - gendai
atum - maguro
aumentar o preço - neage suru
ausência – fuzai/rusu
auto-escola - jidoosha kyooshuujo
automaticamente - jidooteki
automático - ootomachikku
autorização - kyoka
avaria - koshoo
ave - tori
avião - hikooki
avisar - shiraseru
avó – obaasan/sobo
avô - ojiisan/sofu
azul - aoi
azul marinho - kon


B
Spoiler:

bacia - senmen-ki
bacon - beekon
bagageiro - nimotsudana
bagagem - nimotsu
bagagem de mão - tenimotsu
baile - butookai
baixo - hikui
baixo - segahikui (estatura)
balança - hakari
balconista - ten’in
balde - baketsu
bambu - take
banana - banana
bancário - ginkooin
banco - ginkoo
banda - bando (música)
band-aid - bando eido
bandeira - hata
bandeja - obon
banheira - ofuro
banheiro – benjo/otearai
banheiro – furoba/basu ruumu/yokujoo (banho)
banho público - sentoo
bar - baa
barato - yasui
barba - hige
barbeiro - tokoya
barco - fune
barco a motor - mootaa-booto
barco a remo - booto
barco a vela - hansen
bardana - goboo
barra de chocolate - itachyoko
barraca - tento
barriga - onaka
barulhento - yakamashii
batata frita - poteto-chippu
batata inglesa - jagaimo
bater – butsukaru/butsukeru/shootsu suru (carro)
bater - tsuitotsu suru (na traseira do carro)
bater - utsu
baton - kuchi-beni
baunilha - banira
bazar – baiten/kiosuku
bebê - akachyan/akanbo
beber - nomu
bebida - nomimono
bebida alcoólica - (o)sake/arukoorurui
beijo - kisu
bela vista - ii nagame
beleza - bi
bem - yoku
bem vindo de volta!- okaerinasai!
bem vindo! - irashai! (informal)
berinjela - nasu
berrante - kebakebashii (cor)
besa - teeburu
biblioteca - tosho-kan
bicicleta - jitensha
bicicleta motorizada - tansha
bife - suteki
bigode - hige
bilhete – kippu
bilhete de controle - seiriken
bilhete de entrada - nyuujooken
bilhete múltiplo - kaisuuken
bilhete para numerada - shiteisekiken
bilhete para trem expresso - tokkyuuken
blusa - burausu
boa aparência - yoshi
boa noite! - konbanwa!
Boa noite - oyasuminasai (na despedida)
boa tarde! - konnichiwa!
boas maneiras – echiketto
boca - kuchi
boi - ushi
bola - booru
bolha - mizu-bukure
bolo - keeki
bolsa – baggu/bosuton baggu
bolso - poketto
bom - ii/yoi
bom dia - ohayo
bomba - bakudan/ponpu
bomba de óleo - oiru ponpu
boné - booshi
bonito - kawaii
bonito - katsuo (peixe)
bonito - kirei
bordado - shishuu
borracha - gomu (material)
borracha - keshigomu (para apagar)
bosque - mori
botão - botan
botas - buutsu
braço - ude
branco - shiroi
Brasil - Burajiru
brasileiro - burajiru-jin (gentílico)
brincos - iyaringu
brinquedo - omochya
broca - doriru
bronzeador - hiyake rooshon
bronzeamento – hiyake
Buda - Hotoke
budismo - bukio
budista - bukio-no
busto - basuto
buzina - keiteki


C
Spoiler:

cabeça - atama/men
cabeleireiro - biyoo-in
cabelo - kami
cabide - hangaa
cabine - kiabin
cabine telefônica - denwa bokkus
caçarola - nabe
cachecol - mafura/sukaafu
cachimbo - paipu
cachoeira - taki
cachorro - inu
cachorro quente - hotto doggu
cada - sorezore
cadeira - isu
caderno - nooto
café - koohii
café gelado - aisu koohii
cafeteria - kissaten
cãimbra - keiren
cais - hatoba
caixa - hako
caixa coletora - yuubin posuto correio)
caixa de papelão - danbooru
caixa eletrônica - jidoo saabisuki
caixa registradora - leiji
calça - zubon
calçada - hodoo
calcanhar - kakato
calção de banho - kaissui-pantsu
calças - zubon
calcinhas - pantsu
calculadora - keisanki
calcular - keisan suru
caldo - dashi
cale a boca!- damare!
calendário - karendaa
calmo - shizuka
calor - atsui
cama - beddo
camarão - ebi
camareira - meido-san
câmbio - toransmisshon/shifuto rebaa (carro)
caminhão basculante - danpukaa
caminhão de coleta de lixo - seisoosha
caminhão-tanque - tanku rooriisha
caminhar - sampo suru
caminho - michi
camisa - shatsu
camisa social - waishatsu
camiseta - andaa shatsu
campainha – suzu
campeão - yuushousho
campo - nohara/zon
canção - uta
cancelamento de contrato - kaiyaku
cancelar - kyanseru suru
câncer - gan
canela - sune
caneta - pen
caneta esferográfica - boorupen
caneta-tinteiro - mannen'hitsu
canivete - chiisai naifu
cansado - tsukareta
cansar-se - otsukare ni naru/tsukareru
cantar - utau
capa de chupa - rein kooto
capacete - herumetto
capital - shihonkin
capital - shuto
capota/capô - bonnetto (carro)
caqui - kaki
característica - tokuchyoo
caranguejo - kani
carburador - akaboo/kiaburetaa
cardaços - kutsu-himo
cardápio - menyuu/kondatehyoo
cardeneta - tsuuchyoo (banco)
cardigã - kaadigan
carimbo - hanko (no Japão, os carimbos têm valor legal e são usados como se fossem a assinatura das pessoas)
carnaval - kaanibaru
carne - niku
carne de frango - toriniku
carne de porco - butaniku
carne de vaca - gyuuniku
carne moída - minchi
carne seca - hoshi niku
caro - takai
carregar - hakobu
carro – kuruma/jidoosha
carro de bombeiro - shooboosha
carro de passeio - jooyoosha
carta - tegami
carta registrada - kakitome-bin
cartão - kaado
cartão de Ano Novo - nengajoo
cartão de crédito - kurejiito kaado
cartão de desembarque para estrangeiros - gaikokujin nyuukoku kiroku
cartão de ponto - taimu kaado
cartão de visita - meishi
cartão magnético - kyasshu kaado (banco)
cartão postal - hagaki
cartão telefônico - terefon kaado
cartaz - postaa
carteira de habilitação - unten-menkio shoo
carteiro - yuubin-ya-san
casa - ie/uchi/otaku
casa de campo - besoo
casa de chá - kissaten
casa unifamiliar - ikkodate no ie
casca - kawa
catálogo - katarogu
castelo - oshiro
catraca - kaisatsuguchi (de vistoria dos bilhetes)
cauteloso - shintyoo
cavalo - uma
cebola - tamanegi
cebolinha - negi
cedo - hayai
cédula - (o)satsu
cego - mekura
cemitério - bochi
cenoura - ninjin
cercar - kakomu
cereja – sakurambo
certificar - tashikameru
certificado - shoomei-sho
cerveja - biiru
cesta - kago
céu - sora
chá - ochya
chá com limão - remon chii
chá preto - koochya
chamada - yobidashi
chamar - yobu/oyobi suru/yobidasu
chamar atenção - chyuui suru
chance - chansu
chão - jimen
chapéu - booshi
charutos - hamaki
chave - kagi
chave de fenda - doraibaa
chave inglesa - supana/monkii
chefe - okashira
chefe de departamento - buchyoo
chefe de seção - kachyoo
chefe de setor - kakarichyoo
chegada - toochyaku
chegar - tsuku
cheirar - niou
cheiro - nioi
cheque - kogitte
cheque de viagem - toraberu chyekku
chope - nama biiru
chorar - naku
chute - kikku
chuva - ame
chuva forte - ooame
chuveiro - shawaa
cidade - machi
cidade - toshi
cigarro - tabako
cinema - eiga (filme)
cinto - beruto
cinto de segurança - shiito beruto
cintura - wesuto
cinza - hai-iro/guree
circular interno - shanai renraku
ciúme - shiito-bukai
clã - zoku
claramente - hakkiri
claro - akarui (luz)
claro - sumikitta (água limpa)
claro - usui (cor)
cliente - (o)kyaku/okyaku-sama
clima - tenki
clínica - iin
clipe - kurippu
clube - kurabu
cobertor - moofu (de viagem)
cobertor - mooru
coça - kayui desu
coceira - kayui
coelho - usagi
cogumelo - kinoko
coisa - koto (abstrata)
coisa - mono (concreta)
cola - nori
colar - haru
colarinho - kubimawari
colchão - matto
coleção - shuushuu (de selos, por exemplo)
colegial - kookoo/kootoo gakkoo
colher - supuun
colher para arroz - shamoji
colidir - shoototsu suru
colidir frontalmente - shoomen shoototsu suru
colina - oka
colírio - megusuri
colocar – ireru/oku
com - to issho ni (junto com)
com a caneta - pen de
Com licença - Gomen kudasai/Shitsurei shimasu/Shitsurei itashimasu
com licença - shitsureishimasu (formal)
combinação - gattai
começar - staato suru
começo - staato
comer - taberu
comida – ryoori/tabemono
comida caseira - katei ryoori
comissão - tesuuryoo
comissário de trem - shashoo
como? - doo? (modo)
Como vai? - Ogenki desu ka?
companheiro(a) - tomo
companhia limitada - yuugengaisha
companhia subsidiária - kogaisha
compasso de calibre - nogisu
competência - nouryoku
completamente - zenzen
completar - soroeru
completo - ippai
complicado - fukuzatsu
comprar – kau/okai ni naru
compressor - konpuressaa
comprido - nagai
comprimento - take
comprimento da manga - sode take
comprimidos - joozai
compromisso - (go)yotei/(o)yakusoku/yooji
comum - futsuu no
comunicar - tentaku suru
comunitário - kyoodoo
concerto - ongaku-kai
concha - kai (molusco)
concha - otamajakushi
condição - jooken
condicionador - rins (cabelos)
condolências - gobutsuzen (na missa)
condolências - gokooden (no enterro)
confirmação - kakunin
congelar - reitoo suru
congestionamento - juutai
conhecido - yuujin
conhecimento - chishiki
conjunto residencial - danchi
conseguir - dekiru
conseguir beber - nomeru
conseguir comprar - kaeru
conseguir dormir - nemureru
conseguir encontrar - aeru
conseguir ler - yomeru
conseguir ouvir - kikoeru
conseguir usar - tsukaeru
consenso - konsensasu
conserto - shuuri
conserve à direita - migi gawa tsuukoo
conserve à esquerda - hidari gawa tsuukoo
consideração à pessoa doente - omimai
consideravelmente - kanari
constrangedor - hazukashii
construir - tateru
construtora - kensetsu gaisha
consultar - soodan suru
consultório - shinsatsushitsu
consumidor - shoohisha
conta - (o)kanjoo
conta – denpyoo/oaiso (restaurante)
conta - kooza (bancária)
conta corrente - futsuu yokin
conta de água - suidoo ryookin
conteúdo – nakami/naiyoohin
conteúdo de trabalho - gyoomu naiyoo
contrário - hantai
contratar - keiyaku suru/yatou
contrato - keiyakusho
controle de qualidade - hinshitsu kanri
contusão - daboku-shoo
convenientemente - tekitoo ni
conversa - hanashi
conversar - hanassu
converter - kaeru
convidar - maneku/sasou/shootai suru
convite - shootai/omaneki/shootaijoo
copo - koppu
cor - iro
coração - kokoro/shinzoo
coragem - yuuki
corda - tsuna
cor-de-rosa - pinku
corpo - doo/karada
correção - teisei
corredor - rooka
correia - beruto
correio - meeru/yuubinkyoku
Correio Central - Tyoo Yuubinkyoku
corrente - cheen
correr - hashiru/ranningu suru
correspondência internacional - kokusai yuubinbutsu
correto - tadashii
corretor líquido - shuusei eki
cortadeira - baito
cortador de unha - tsumekiri
cortar - kiru
cortar em fatias finas - usugiri ni suru
cortar em palitos finos - sengiri ni suru
cortar em pedaços grandes - butsugiri ni suru
cortar em rodelas - wagiri ni suru
corte - kiri-kizu
corte de cabelo - katto (feminino)
corte de cabelo - sampatsu (masculino)
cortina - kaaten
cosméticos - kenshoohin
costas - senaka
costela - abara bone
costurar - nuu
couro - kawa
cotovelo - hiji
couve-flor - karifurawaa
coxa - momo
cozinha - daidokoro
cozinhar - riori suru/niru/yuderu
cozinhar a vapor - fukasu/musu
cozinhar arroz - gohan o taku
creme - kuriimu (alimento)
criança - kodomo
crianças - kodomo-tachi
criar - kau (animais)
criar - sodateru (pessoas)
crocodilo - wani
cruzamento - koosaten
cruzeiro - kokokai
cueca – buriifu/torankusu
cuidar do doente - kanbyoo suru
cultura - bunka
cumprimento - aisatsu
cupom - shoohinken
curativo - bansookoo
curriculum vitae - rirekisho
curry - karee
curta distância - kinkyoori
curto - mijikai
custar - kakaru
custo - kosuto
custo de mão-de-obra/custo pessoal - jinken’hi




Só postei algumas x)

Nunnally's Signature
[Imagem: guren2gif.gif]
(Modificado pela última vez: 22-02-2010 08:33 PM por Nunnally.)
22-02-2010 08:32 PM
Procurar todos os posts deste utilizador Citar esta mensagem numa resposta
Sakura Drops Offline
Dados Gerais
Cami-kun ◕ ◡◡ ◕
*

Posts: 233
Membro desde: Oct 2009
Gil: $8,609.24

Post: #26
RE: Palavras japonesas
OMFG, nunca mais vou sair daqui para ler tudo, e o pior é que depois de começar, não consigo parar. ;_;
Onde foste buscar isto?

Sakura Drops's Signature
[Imagem: 10ngoba.jpg]

[Imagem: Gotinhas.png]
____________________________________________________________​_____________
Mulher do Cami-kun
Amo-te meu bebé.
____________________________________________________________​_____________
[Imagem: 24157o4.png]

She's got it yeah, Baby, she's got it
Well, I'm your Venus, I'm your fire
At your desire.
[Imagem: jfcga1.png]

[Imagem: ml1d8l.png]
My Fluffy Teddy Bear
Cami *__*
22-02-2010 09:03 PM
Procurar todos os posts deste utilizador Citar esta mensagem numa resposta
Nunnally Offline
Dados Gerais
All hail Lelouch!
*

Posts: 46
Membro desde: Feb 2010
Gil: $1,283.24

Post: #27
RE: Palavras japonesas

Nunnally's Signature
[Imagem: guren2gif.gif]
22-02-2010 09:58 PM
Procurar todos os posts deste utilizador Citar esta mensagem numa resposta
Hyuga Hinata Offline
Dados Gerais
Bronze Saint
*

Posts: 21
Membro desde: Sep 2009
Gil: $681.34

Post: #28
RE: Palavras japonesas
meus dicionários, nunnally, mas que vocabulário... Big Grin Smile

Hyuga Hinata's Signature
Spoiler:
[Imagem: sakura-card-captor-41.jpg]

Big GrinSmile
26-02-2010 10:42 AM
Visitar o site deste utilizador Procurar todos os posts deste utilizador Citar esta mensagem numa resposta
Uzumaki_10 Offline
Dados Gerais
Typhoon 24!
*

Posts: 524
Membro desde: Oct 2008
Gil: $16,431.79

Post: #29
RE: Palavras japonesas
Arashi - Tempestade

Uzumaki_10's Signature
[Imagem: Beck.png]

[Imagem: 2gwb921.gif]

[
26-02-2010 02:36 PM
Procurar todos os posts deste utilizador Citar esta mensagem numa resposta
Criar Resposta 


Saltar para o Fórum:

Contactar-nosDehumanizer.comVoltar ao TopoVoltar ao ConteúdoLite (Archive) ModeRSS Syndication